最近在Threads上有一个热议的话题:一位妈妈写给老公的购物清单上,写了个“ミーモモン”,结果老公完全看不懂,引发了网友们的热烈讨论。
这位妈妈Aya写了个“ミーモモン”,结果老公以为是什么新产品,实际上这竟然是“シーチキン”(即金枪鱼罐头)的写法,因为字太潦草,导致“チ”的方向写反了。网友们看到后,有的表示很能理解,有的说自己也会读错,还有的笑称自己读成了“ジモモン”或“ミーチモン”。
这种因为字迹问题导致的误会,大家有没有遇到过呢?
看完后我的感悟是:字写得好不好真的重要!
 原文链接:https://ribenzhan.com/toutiao/shenghuo/7271/,转载请注明出处。                        
                     
   
                
評論0