前共产党议员池内さおり前几天在社交平台上道歉,说她之前说高市早苗首相像“现地妻”那番话是“容易引起误解”。
原来,她看到高市和特朗普见面时很亲热,就发帖批评高市是“日本对美国屈从、还搞女人歧视才上位的可怜人”,还说高市让她想起“现地妻”这个词。
结果被网友骂惨了,纷纷质疑她到底什么意思,甚至有人直言“用‘现地妻’不是侮辱人吗”。
池内这才匆忙道歉,但很多人不买账,觉得她根本没承认错误。
现在网上吵翻天,有人觉得她就是性别歧视,也有人觉得她就是随口一说。
唉,这波操作真是让人看不懂!
原文链接:https://ribenzhan.com/toutiao/ribenshehui/20276/,转载请注明出处。

評論0