你知道吗?最近在韩国国立中央博物馆里举办了一场很火热的 cosplay 比赛。这个比赛让很多韩国人和外国人都很激动。可是,在这个比赛之后,来博物馆的外国人就发现了一个很大的问题——在博物馆里的展示解说都是用韩语和英文写的,而日本语和中文根本就没有!
据统计,从1月到8月,韩国接待了700万多名外国游客,日本、中国和台湾人的游客占了58.8%。但是在国立中央博物馆里,很多展品的解说都没有日本语和中文的翻译。来馆的游客只有通过视觉认知才能体验展品的魅力,但这让他们难以深入了解文化的精髓。
在韩国国立博物馆内,一位中国留学生说,他们能理解一些展品的解说,但自己一个人来看展览时会觉得信息不足。另一位游客从日本来,来馆团队里的人英语不好,解说他们也无法理解。
博物馆的官网虽然可以选择日本语和中文,但展品的详细解说却还不支持。展品上的解说プレート和宣传册里对于日本语和中文的信息提供也非常有限。这个状况也出现在同样非常受欢迎的“国立古宫博物馆”。
文化评论家说,很多游客并不仅仅是为了爱情而来观看展览,而是想要通过展览来了解韩国的文化。所以,让语言的障壁消除,才能让游客体验一种更加深入的文化体验。
我们需要更好的语言支持来让更多的人能够感受韩国文化的精髓!
原文链接:https://ribenzhan.com/toutiao/guoji/15516/,转载请注明出处。

評論0